ETNA AFI8529ZT/E01 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavastovigli ETNA AFI8529ZT/E01. Etna AFI8529ZT/E04 Handleiding Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 80
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Gebruiks-
aanwijzing
Afwasmachine
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzer-
information
Geschirrspüler
User manual
Dishwasher
AFI8529ZT
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Sommario

Pagina 1

Gebruiks-aanwijzingAfwasmachineNoticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerUser manualDishwasherAFI8529ZT

Pagina 2 - Veiligheidsinformatie

Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• bestek met houten, hoornen, porselei

Pagina 3

Als de handgrepen onder de bestekmanduitsteken en de onderste sproeiarm in zijnbeweging belemmeren, dient het bestek metde handgrepen omhoog te worden

Pagina 4 - Bedieningspaneel

Zet het rek nooit aan een enkele kantnaar boven of benedenAls het rek zich in de bovenste stand be-vindt, adviseren wij u de kopjesrekken inte stellen

Pagina 5

Afwasmiddeltabletten van verschillendefabrikanten lossen niet allemaal evensnel op. Daarom bereiken bepaalde af-wasmiddeltabletten tijdens korte pro-g

Pagina 6 - De waterontharder instellen

Een afwasprogramma of een lopendeuitgestelde start annuleren• Houdt tegelijkertijd de twee functietoetsenB en C ingedrukt, totdat alle lampjes vande p

Pagina 7

ProgrammaMate van ver-vuilingSoort servies-goedBeschrijving programmaEconomy (zuinig)2)Normaal ver-vuildServiesgoed enbestekVoorwasHoofdwas tot 50 °C1

Pagina 8 - Gebruik van glansspoelmiddel

4. Pak het grof filter ( A ) beet bij de greepen verwijder het microfilter ( B ).5. Maak alle filters onder stromend watergrondig schoon.6. Verwijder

Pagina 9 - Dagelijks gebruik

Problemen oplossenDe afwasmachine start niet of stopt als hijbezig is.Bepaalde problemen zijn het gevolg van eengebrek aan eenvoudig onderhoud of onop

Pagina 10 - De vaatwasser inruimen

Productnum-mer : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Serienum-mer. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 11

De afwasmachine is voorzien van stelvoetjesvoor het instellen van de hoogte.Tijdens alle werkzaamheden waarbij interneonderdelen toegankelijk zijn, di

Pagina 12 - Gebruik van vaatwasmiddelen

InhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 4Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 6De waterontharder instellen 6Gebruik v

Pagina 13

WaterafvoeraansluitingHet uiteinde van de afvoerslang kan op devolgende manieren worden aangesloten:1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestigingtegen de

Pagina 14 - Wasprogramma's

sen. Neem contact op met onze ser-vice-afdeling als het aansluitsnoermoet worden vervangen.De stekker moet na de installatievan het apparaat toegankel

Pagina 15 - Onderhoud en reiniging

SommaireConsignes de sécurité 22Description de l'appareil 24Bandeau de commande 24Première utilisation 26Réglage de l'adoucisseu

Pagina 16

• Les produits de lavage pour lave-vaissellepeuvent occasionner des brûlures chimi-ques au niveau des yeux, de la bouche etde la gorge. Potentiellemen

Pagina 17 - Problemen oplossen

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur

Pagina 18 - Technische gegevens

VoyantsSel Il s'allume quand le réservoir à sel est vide.Produit rinçage Il s'allume quand le distributeur de liquide de rin-çage est vide.F

Pagina 19

Pour activer de nouveau les signaux so-nores, effectuez les opérations ci-des-sus jusqu'à ce que le voyant Fin s'allu-me.Première utilisatio

Pagina 20

Réglage électroniqueLe lave-vaisselle est réglé d'usine sur laposition 5.1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Lelave-vaisselle doit se trouver

Pagina 21 - Milieubescherming

5. Serrez le bouchon en le tournant dans lesens des aiguilles d'une montre, jusqu'àce que vous entendiez un clic.Ne vous préoccupez pas si d

Pagina 22 - Consignes de sécurité

Utilisation quotidienne• Contrôlez le niveau du réservoir à sel et dudistributeur de liquide de rinçage.• Rangez les couverts et la vaisselle dans lel

Pagina 23

• Het water in uw afwasmachine is geendrinkwater. Resten van afwasmiddel kun-nen nog in de machine aanwezig zijn.• Zorg ervoor dat de deur van de afwa

Pagina 24 - Bandeau de commande

Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivantsne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :• Couverts à manche en

Pagina 25

Si les manches dépassent du fond du panierà couverts et entravent la rotation du brasd'aspersion, disposez les couverts avec lemanche tourné vers

Pagina 26 - Première utilisation

Ne soulevez ou n'abaissez jamais le pa-nier d'un seul côté uniquementLorsque le panier est en position haute,réglez les supports pour tasses

Pagina 27 - Utilisation du sel régénérant

Les produits de lavage en pastilles dedifférents fabricants présentent un tauxde dissolution variable. C'est pourquoicertains produits de lavage

Pagina 28

Avertissement Interrompez ouannulez un programme en coursUNIQUEMENT si cela s'avèrestrictement nécessaire.Attention ! Un nuage de vapeur peuts&ap

Pagina 29 - Utilisation quotidienne

ProgrammeDegré de sa-lissureType de vais-selleDescription du programmeRapide1)Normal ou légè-rement saleVaisselle et cou-vertsLavage principal à 50°CR

Pagina 30

4. Saisissez le filtre grossier ( A ) par la poi-gnée annulaire et retirez-le du microfiltre( B ).5. Nettoyez minutieusement tous les filtresà l'

Pagina 31

Que faire si…Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se metà l'arrêt en cours de programme.Certaines anomalies de fonctionnementpeuvent dépendre d&ap

Pagina 32

N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'estpas propre

Pagina 33

Outre les ouvertures prévues pour le passa-ge des tuyaux d'alimentation/de vidange etdu cordon d'alimentation, aucune outre ou-verture de ve

Pagina 34 - Programmes de lavage

Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de wa-terhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbak

Pagina 35 - Entretien et nettoyage

• Le fil électrique de la soupape de sécuritéest situé à l'intérieur du tuyau d'arrivéed'eau à double paroi. N'immergez pas letuya

Pagina 36

Branchez toujours la fiche principa-le dans une prise correctement in-stallée, protégée contre les chocs etcomportant une borne de mise à laterre.L&ap

Pagina 37 - Que faire si…

InhaltSicherheitshinweise 42Gerätebeschreibung 43Bedienblende 44Erste Inbetriebnahme 45Einstellen des Wasserenthärters 45Gebrauch von S

Pagina 38 - Installation

• Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Ge-schirrspülers außer beim Be- und Entladenimmer geschlossen ist. So verhindern Sie,dass jemand über die offene

Pagina 39

3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschild7 Filter8 Unterer Sprüharm9 Oberer SprüharmBedienblende1 Ein

Pagina 40 - Branchement électrique

löscht werden, um zum Einstellmodus zu-rückzukehren.Löschen eines eingestellten oderlaufenden ProgrammsDrücken Sie gleichzeitig die beiden Funkti-onst

Pagina 41

Wasserhärte Einstellung der Wasserhärtestufe ZusatzvonSalz°dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 Stufe 10 Ja43 - 50 76 - 90

Pagina 42 - Sicherheitshinweise

Gebrauch von Salz für GeschirrspülerWarnung!Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz fürGeschirrspüler. Alle anderen Salzarten, dienicht eigens für Ge

Pagina 43 - Gerätebeschreibung

2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Be-hälter. Der maximale Füllstand wird durchdie Markierung "max" angezeigt.Das Dosiergerät fasst ca.

Pagina 44 - Bedienblende

• Beachten Sie beim Laden des Geschirrsund Bestecks folgendes:– Geschirr und Besteck dürfen nicht dieDrehung der Sprüharme behindern.– Hohlgefäße mit

Pagina 45 - Erste Inbetriebnahme

ControlelampjesZout Gaat branden als het speciale zout op is.Glansmiddel Gaat branden als het glansmiddel op is.Einde Gaat branden als het afwasprogra

Pagina 46

BesteckkorbMesser mit langer Klinge in aufrechterStellung stellen eine potentielle Gefahrdar. Langes und/oder scharfes Besteckwie Tranchiermesser müss

Pagina 47 - Gebrauch von Klarspülmittel

Maximale Geschirrhöhe im Unterkorb OberkorbUnter-korbBei angehobenemOberkorb22 cm 33 cmBei abgesenktemOberkorb26 cm 29 cmSo bringen Sie den Korb in di

Pagina 48 - Täglicher Gebrauch

4. Schließen Sie den Deckel und drückenSie ihn an, bis er einrastet.Reinigertabletten der verschiedenenHersteller lösen sich mit unterschiedli-cher Sc

Pagina 49

Das Öffnen der Tür unterbricht den Ab-lauf der Zeitvorwahl. Schließen Sie dieTür des Geschirrspülers; der Ablauf derZeitvorwahl wird jetzt an dem Punk

Pagina 50

ProgrammGrad der Ver-schmutzungArt der Bela-dungProgrammbeschreibungNormalNormal ver-schmutztGeschirr, Be-steck, Töpfe undPfannenVorspülenHauptspülgan

Pagina 51 - Gebrauch von Spülmittel

3. Drehen Sie den Griff um 1/4 Umdrehungnach links und ziehen Sie das Filtersys-tem heraus4. Fassen Sie den Grobfilter ( A ) am Hand-griff und ziehen

Pagina 52

Transport des GerätesHalten Sie sich bei einem Transport des Ge-rätes (Umzug usw.) an folgende Anweisun-gen:1. Netzstecker ziehen.2. Den Wasserhahn sc

Pagina 53 - Spülprogramme

Wenden Sie sich an den Kundendienst,wenn die Störung fortbesteht oder erneutauftritt.Sollten Fehler auftreten, die nicht in der o. a.Tabelle behandelt

Pagina 54 - Reinigung und Pflege

Installationsarbeiten dürfen nur vonqualifizierten Elektrikern undInstallateuren ausgeführt werden.Entfernen Sie vor dem Aufstellen der Maschi-ne das

Pagina 55

heitsventil in der Nähe des Wasserhahns. DerWasserschlauch steht daher nur währendder Versorgung des Geschirrspülers unterDruck. Sobald der Wasserschl

Pagina 56 - Was tun, wenn …

Het eerste gebruikVoordat u uw afwasmachine in gebruikneemt:• Zorg ervoor dat de elektrische aansluitingen de wateraansluiting voldoen aan de in-stall

Pagina 57 - Gerät aufstellen

Elektrischer AnschlussWarnung! DieSicherheitsbestimmungenschreiben die Erdung des Gerätesverbindlich vor.Stellen Sie vor der ersten Benutzungdes Gerät

Pagina 58 - Wasseranschluss

ContentsSafety information 61Product description 62Control panel 63First use 64Setting the water softener 64Use of dishwasher salt 6

Pagina 59

Child safety• This appliance is designed to be operatedby adults. Children must be supervised toensure that they do not play with the ap-pliance.• Kee

Pagina 60 - Umwelttipps

Control panel1 On/Off button2 Programme selection buttons3 Delay start button4 Indicator lights5 Function buttonsIndicator lightsSalt Comes on when th

Pagina 61 - Safety information

Audible signalsAudible signals help to indicate which oper-ations the dishwasher is performing:– adjustment of the water softener,– end of the washing

Pagina 62 - Product description

Water hardness Adjusting the water hardness setting Use ofsalt°dH °TH mmol/l manually electronically15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 level 4 yes11 - 14 19

Pagina 63 - Control panel

4. Replace the cap making sure that thereis no trace of salt on the screw thread oron the gasket.5. Replace the cap tightly turning it clock-wise unti

Pagina 64 - Setting the water softener

Reduce it if there are sticky whitish streakson the dishes or a bluish film on glassware orknife blades.Daily use• Check if it’s necessary to refill w

Pagina 65 - Use of dishwasher salt

Loading cutlery and dishesThe lower basketThe lower basket is designed to take sauce-pan, lids, plates, salad bowls, cutlery etc.Service dishes and la

Pagina 66 - Use of rinse aid

Put plates only in the rear part of the up-per basket. Tilt them forward.Glasses with long stems can be placed up-side down in the cup racks.For talle

Pagina 67 - Daily use

Elektronisch instellenDe afwasmachine is in de fabriek inge-steld op stand 5.1. Druk op de aan-/uit-toets. De afwasma-chine moet in de instelmodus sta

Pagina 68 - Loading cutlery and dishes

20 = approximately 20 g of detergent30 = approximately 30 g of detergent.123. All programmes with prewash need anadditional detergent dose (5/10 g) th

Pagina 69 - Use of detergent

2. Check that the water tap is opened.3. Press the On/Off button. The dishwashermust be in setting mode.4. Press the button corresponding to the re-qu

Pagina 70

Washing programmesProgramme Degree of soil Type of load Programme descriptionIntensiveHeavy soilCrockery, cut-lery, pots andpansPrewashMain wash up to

Pagina 71 - Washing programmes

3. Turn the handle about 1/4 a turn anti-clockwise and remove the filter system4. Take hold of the coarse filter ( A ) by thehandle with the hole and

Pagina 72 - Care and cleaning

Avoid over tilting the machine during trans-portation.What to do if…The dishwasher will not start or stops duringoperation.Certain problems can be due

Pagina 73

PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .The wash results a

Pagina 74 - What to do if…

Fixing to the adjacent unitsThe dishwasher must be secured against tilt-ing.Therefore make sure that the counter it isfixed under, is suitably secured

Pagina 75 - Technical data

max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmThe drain hose can face either to the right orleft of the dishwasherEnsure the drain hose is not bent or squash-ed as this

Pagina 76 - Water connection

product, please contact your local council,your household waste disposal service or theshop where you purchased the product.Packaging materialThe pack

Pagina 78

5. Draai het deksel goed vast door het metde klok mee te draaien tot de aanslag (uhoort een klik).Maak u geen zorgen als er bij het vullenmet zout wat

Pagina 79

117962980 - 00 - 092008

Pagina 80 - 117962980 - 00 - 092008

Dagelijks gebruik• Controleer of het nodig is regenereerzoutof glansmiddel bij te vullen.• Plaats bestek en serviesgoed in de afwas-machine.• Afwasmid

Commenti su questo manuale

Nessun commento