
Gebruiks-aanwijzingAfwasmachineNoticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerUser manualDishwasherAFI8529ZT
Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• bestek met houten, hoornen, porselei
Als de handgrepen onder de bestekmanduitsteken en de onderste sproeiarm in zijnbeweging belemmeren, dient het bestek metde handgrepen omhoog te worden
Zet het rek nooit aan een enkele kantnaar boven of benedenAls het rek zich in de bovenste stand be-vindt, adviseren wij u de kopjesrekken inte stellen
Afwasmiddeltabletten van verschillendefabrikanten lossen niet allemaal evensnel op. Daarom bereiken bepaalde af-wasmiddeltabletten tijdens korte pro-g
Een afwasprogramma of een lopendeuitgestelde start annuleren• Houdt tegelijkertijd de twee functietoetsenB en C ingedrukt, totdat alle lampjes vande p
ProgrammaMate van ver-vuilingSoort servies-goedBeschrijving programmaEconomy (zuinig)2)Normaal ver-vuildServiesgoed enbestekVoorwasHoofdwas tot 50 °C1
4. Pak het grof filter ( A ) beet bij de greepen verwijder het microfilter ( B ).5. Maak alle filters onder stromend watergrondig schoon.6. Verwijder
Problemen oplossenDe afwasmachine start niet of stopt als hijbezig is.Bepaalde problemen zijn het gevolg van eengebrek aan eenvoudig onderhoud of onop
Productnum-mer : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Serienum-mer. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De afwasmachine is voorzien van stelvoetjesvoor het instellen van de hoogte.Tijdens alle werkzaamheden waarbij interneonderdelen toegankelijk zijn, di
InhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 4Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 6De waterontharder instellen 6Gebruik v
WaterafvoeraansluitingHet uiteinde van de afvoerslang kan op devolgende manieren worden aangesloten:1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestigingtegen de
sen. Neem contact op met onze ser-vice-afdeling als het aansluitsnoermoet worden vervangen.De stekker moet na de installatievan het apparaat toegankel
SommaireConsignes de sécurité 22Description de l'appareil 24Bandeau de commande 24Première utilisation 26Réglage de l'adoucisseu
• Les produits de lavage pour lave-vaissellepeuvent occasionner des brûlures chimi-ques au niveau des yeux, de la bouche etde la gorge. Potentiellemen
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur
VoyantsSel Il s'allume quand le réservoir à sel est vide.Produit rinçage Il s'allume quand le distributeur de liquide de rin-çage est vide.F
Pour activer de nouveau les signaux so-nores, effectuez les opérations ci-des-sus jusqu'à ce que le voyant Fin s'allu-me.Première utilisatio
Réglage électroniqueLe lave-vaisselle est réglé d'usine sur laposition 5.1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Lelave-vaisselle doit se trouver
5. Serrez le bouchon en le tournant dans lesens des aiguilles d'une montre, jusqu'àce que vous entendiez un clic.Ne vous préoccupez pas si d
Utilisation quotidienne• Contrôlez le niveau du réservoir à sel et dudistributeur de liquide de rinçage.• Rangez les couverts et la vaisselle dans lel
• Het water in uw afwasmachine is geendrinkwater. Resten van afwasmiddel kun-nen nog in de machine aanwezig zijn.• Zorg ervoor dat de deur van de afwa
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivantsne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :• Couverts à manche en
Si les manches dépassent du fond du panierà couverts et entravent la rotation du brasd'aspersion, disposez les couverts avec lemanche tourné vers
Ne soulevez ou n'abaissez jamais le pa-nier d'un seul côté uniquementLorsque le panier est en position haute,réglez les supports pour tasses
Les produits de lavage en pastilles dedifférents fabricants présentent un tauxde dissolution variable. C'est pourquoicertains produits de lavage
Avertissement Interrompez ouannulez un programme en coursUNIQUEMENT si cela s'avèrestrictement nécessaire.Attention ! Un nuage de vapeur peuts&ap
ProgrammeDegré de sa-lissureType de vais-selleDescription du programmeRapide1)Normal ou légè-rement saleVaisselle et cou-vertsLavage principal à 50°CR
4. Saisissez le filtre grossier ( A ) par la poi-gnée annulaire et retirez-le du microfiltre( B ).5. Nettoyez minutieusement tous les filtresà l'
Que faire si…Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se metà l'arrêt en cours de programme.Certaines anomalies de fonctionnementpeuvent dépendre d&ap
N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'estpas propre
Outre les ouvertures prévues pour le passa-ge des tuyaux d'alimentation/de vidange etdu cordon d'alimentation, aucune outre ou-verture de ve
Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de wa-terhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbak
• Le fil électrique de la soupape de sécuritéest situé à l'intérieur du tuyau d'arrivéed'eau à double paroi. N'immergez pas letuya
Branchez toujours la fiche principa-le dans une prise correctement in-stallée, protégée contre les chocs etcomportant une borne de mise à laterre.L&ap
InhaltSicherheitshinweise 42Gerätebeschreibung 43Bedienblende 44Erste Inbetriebnahme 45Einstellen des Wasserenthärters 45Gebrauch von S
• Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Ge-schirrspülers außer beim Be- und Entladenimmer geschlossen ist. So verhindern Sie,dass jemand über die offene
3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschild7 Filter8 Unterer Sprüharm9 Oberer SprüharmBedienblende1 Ein
löscht werden, um zum Einstellmodus zu-rückzukehren.Löschen eines eingestellten oderlaufenden ProgrammsDrücken Sie gleichzeitig die beiden Funkti-onst
Wasserhärte Einstellung der Wasserhärtestufe ZusatzvonSalz°dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 Stufe 10 Ja43 - 50 76 - 90
Gebrauch von Salz für GeschirrspülerWarnung!Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz fürGeschirrspüler. Alle anderen Salzarten, dienicht eigens für Ge
2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Be-hälter. Der maximale Füllstand wird durchdie Markierung "max" angezeigt.Das Dosiergerät fasst ca.
• Beachten Sie beim Laden des Geschirrsund Bestecks folgendes:– Geschirr und Besteck dürfen nicht dieDrehung der Sprüharme behindern.– Hohlgefäße mit
ControlelampjesZout Gaat branden als het speciale zout op is.Glansmiddel Gaat branden als het glansmiddel op is.Einde Gaat branden als het afwasprogra
BesteckkorbMesser mit langer Klinge in aufrechterStellung stellen eine potentielle Gefahrdar. Langes und/oder scharfes Besteckwie Tranchiermesser müss
Maximale Geschirrhöhe im Unterkorb OberkorbUnter-korbBei angehobenemOberkorb22 cm 33 cmBei abgesenktemOberkorb26 cm 29 cmSo bringen Sie den Korb in di
4. Schließen Sie den Deckel und drückenSie ihn an, bis er einrastet.Reinigertabletten der verschiedenenHersteller lösen sich mit unterschiedli-cher Sc
Das Öffnen der Tür unterbricht den Ab-lauf der Zeitvorwahl. Schließen Sie dieTür des Geschirrspülers; der Ablauf derZeitvorwahl wird jetzt an dem Punk
ProgrammGrad der Ver-schmutzungArt der Bela-dungProgrammbeschreibungNormalNormal ver-schmutztGeschirr, Be-steck, Töpfe undPfannenVorspülenHauptspülgan
3. Drehen Sie den Griff um 1/4 Umdrehungnach links und ziehen Sie das Filtersys-tem heraus4. Fassen Sie den Grobfilter ( A ) am Hand-griff und ziehen
Transport des GerätesHalten Sie sich bei einem Transport des Ge-rätes (Umzug usw.) an folgende Anweisun-gen:1. Netzstecker ziehen.2. Den Wasserhahn sc
Wenden Sie sich an den Kundendienst,wenn die Störung fortbesteht oder erneutauftritt.Sollten Fehler auftreten, die nicht in der o. a.Tabelle behandelt
Installationsarbeiten dürfen nur vonqualifizierten Elektrikern undInstallateuren ausgeführt werden.Entfernen Sie vor dem Aufstellen der Maschi-ne das
heitsventil in der Nähe des Wasserhahns. DerWasserschlauch steht daher nur währendder Versorgung des Geschirrspülers unterDruck. Sobald der Wasserschl
Het eerste gebruikVoordat u uw afwasmachine in gebruikneemt:• Zorg ervoor dat de elektrische aansluitingen de wateraansluiting voldoen aan de in-stall
Elektrischer AnschlussWarnung! DieSicherheitsbestimmungenschreiben die Erdung des Gerätesverbindlich vor.Stellen Sie vor der ersten Benutzungdes Gerät
ContentsSafety information 61Product description 62Control panel 63First use 64Setting the water softener 64Use of dishwasher salt 6
Child safety• This appliance is designed to be operatedby adults. Children must be supervised toensure that they do not play with the ap-pliance.• Kee
Control panel1 On/Off button2 Programme selection buttons3 Delay start button4 Indicator lights5 Function buttonsIndicator lightsSalt Comes on when th
Audible signalsAudible signals help to indicate which oper-ations the dishwasher is performing:– adjustment of the water softener,– end of the washing
Water hardness Adjusting the water hardness setting Use ofsalt°dH °TH mmol/l manually electronically15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 level 4 yes11 - 14 19
4. Replace the cap making sure that thereis no trace of salt on the screw thread oron the gasket.5. Replace the cap tightly turning it clock-wise unti
Reduce it if there are sticky whitish streakson the dishes or a bluish film on glassware orknife blades.Daily use• Check if it’s necessary to refill w
Loading cutlery and dishesThe lower basketThe lower basket is designed to take sauce-pan, lids, plates, salad bowls, cutlery etc.Service dishes and la
Put plates only in the rear part of the up-per basket. Tilt them forward.Glasses with long stems can be placed up-side down in the cup racks.For talle
Elektronisch instellenDe afwasmachine is in de fabriek inge-steld op stand 5.1. Druk op de aan-/uit-toets. De afwasma-chine moet in de instelmodus sta
20 = approximately 20 g of detergent30 = approximately 30 g of detergent.123. All programmes with prewash need anadditional detergent dose (5/10 g) th
2. Check that the water tap is opened.3. Press the On/Off button. The dishwashermust be in setting mode.4. Press the button corresponding to the re-qu
Washing programmesProgramme Degree of soil Type of load Programme descriptionIntensiveHeavy soilCrockery, cut-lery, pots andpansPrewashMain wash up to
3. Turn the handle about 1/4 a turn anti-clockwise and remove the filter system4. Take hold of the coarse filter ( A ) by thehandle with the hole and
Avoid over tilting the machine during trans-portation.What to do if…The dishwasher will not start or stops duringoperation.Certain problems can be due
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .The wash results a
Fixing to the adjacent unitsThe dishwasher must be secured against tilt-ing.Therefore make sure that the counter it isfixed under, is suitably secured
max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmThe drain hose can face either to the right orleft of the dishwasherEnsure the drain hose is not bent or squash-ed as this
product, please contact your local council,your household waste disposal service or theshop where you purchased the product.Packaging materialThe pack
5. Draai het deksel goed vast door het metde klok mee te draaien tot de aanslag (uhoort een klik).Maak u geen zorgen als er bij het vullenmet zout wat
117962980 - 00 - 092008
Dagelijks gebruik• Controleer of het nodig is regenereerzoutof glansmiddel bij te vullen.• Plaats bestek en serviesgoed in de afwas-machine.• Afwasmid
Commenti su questo manuale